<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "tei-epidoc.dtd" ><TEI.2 lang="en" id="iAph080028" n="iAph0509 ">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Extracts from <rs type="textType">senatus consultum</rs>, with  awards to Plarasa/Aphrodisias</title>
 </titleStmt>
<publicationStmt><p><bibl><editor>Joyce M. <name type="surname">Reynolds</name></editor><date>1982</date></bibl></p><p>Creative Commons licence Attribution 2.5 (<xref>http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/</xref>)</p><p>All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL <xref>http://insaph.kcl.ac.uk/</xref></p></publicationStmt>
<sourceDesc><p>Originally published in <bibl n="jmr1982">Reynolds (<date>1982</date>)</bibl>.</p></sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language id="en">English</language>
<language id="fr">French</language>
<language id="de">German</language>
<language id="grc">Ancient Greek</language>
<language id="grc-Latn">Transliterated Greek</language>
<language id="el">Modern Greek</language>
<language id="it">Italian</language>
<language id="la">Latin</language>
<language id="es">Spanish</language>
<language id="tr">Turkish</language>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change><date>2007-03-30</date><respStmt><name>Charlotte Tupman</name></respStmt><item>hand tidied</item></change><change><date/><respStmt><name>GB</name></respStmt><item>hand tidied</item></change>
<change><date>2007-03-15</date><respStmt><name>Elliott Hall</name></respStmt><item>Batch converted Word2XML</item></change>
</revisionDesc></teiHeader><text>
<body>
<div type="description" n="monument">
<head>Description of Monument</head>
<p>Archive wall, column four, second and third courses, immediately below 517</p>
</div>
<div type="description" n="text">
<head>Description of Text</head>
<p>Inscribed area <measure type="length" unit="metre" dim="width">2.075</measure> x <measure type="length" unit="metre" dim="height">0.22</measure>. The marked change of letter size in l. 10 is accompanied by outspacing of the line, much closer horizontal spacing and very free use of ligatures; it looks as if the cutter was squeezing in a section for which space (or adequate space) had not originally been allowed.</p>
</div>
<div type="description" n="letters">
<head>Letters</head>
<p>second to third centuries; ll. 1-9, <measure type="length" unit="metre" dim="height">0.02</measure>; ll. 10 f., <measure type="length" unit="metre" dim="height">0.015</measure>. Ligatures: ΗΝ ll. 3, 14, 15, ΝΗ ll.8, 10, 14, ΜΗ ll.9 (four times), 10 (twice), ΝΤΕ ll.9, 10 (twice), 11, ΝΤ ll.10, 12, 13, ΗΤ ll.10, 13, 14, ΝΚ ll.1, 12, 13, 14, ΝΕ ll.13, 14, ΗΚ ll.1, ΜΗΝ l.12, ΤΗΝ ll.12, ΗΜ l.13, ΤΕ ll.14, ΝΗΜ l.14, ΤΗ l.14. Apices in ll. 1, 2, 3; diairetic dots in l.9; dots as stops in ll. 1, 3, 5, 6, 11. Star at the end; bar above the figure in l.7.</p>
</div>
<div type="description" n="date">
<head>Date</head>
<p>

Inscription: <date notBefore="0101" notAfter="0300" exact="none">second to third centuries</date> (<rs type="criteria">lettering</rs>, <rs type="criteria">context</rs>). Document: <date notAfter="-0038" notBefore="-0039" exact="both">39/38 B.C.</date>
 (<rs type="criteria">content</rs>, <rs type="criteria">prosopography</rs>)</p>
<p/>
</div>
<div type="edition" lang="grc">
<head lang="en">Edition</head>
<ab><lb n="1"/> <w lemma="εἶδος">εἶδος</w> <w lemma="ἐκ">ἐκ</w> <w lemma="ὁ">τῶν</w> <w lemma="δίδωμι">δεδομένων</w> <w lemma="φιλάνθρωπος">φιλανθρώπων</w> <w lemma="ὑπό">ὑπό</w> <w lemma="τε">τε</w> <w lemma="αὐτοκράτωρ">Αὐτοκρατόρων</w> <g type="stop"/> <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="σύγκλητος">συνκλήτου</w> <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="δῆμος">δήμου</w> <placeName reg="Ῥωμαῖος">Ῥωμαίων</placeName> <lb n="2"/> <w lemma="μήτε">μήτε</w> <w lemma="μήν">μὴν</w> <w lemma="ἄρχων">ἄρχοντά</w> <w lemma="τις">τινα</w> <w lemma="ἤ">ἢ</w> <w lemma="ἀντάρχων">ἀντάρχοντα</w> <w lemma="δῆμος">δήμου</w> <placeName type="ethnic" reg="Ῥωμαῖος">Ῥωμαίων</placeName> <w lemma="ἕτερος">ἕτερόν</w> <w lemma="τε">τέ</w> <w lemma="τις">τινα</w> <w lemma="εἰς">εἰς</w> <w lemma="ὁ">τὴν</w> <w lemma="πόλις">πόλιν</w> <w lemma="ἤ">ἢ</w> <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="ὁ">τὴν</w> <w lemma="χώρα">χώ<lb type="worddiv" n="3"/>ραν</w> <w lemma="ἤ">ἢ</w> <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="ὁ">τοὺς</w> <w lemma="ὅρος">ὅρους</w> <w lemma="ὁ">τοὺς</w> <placeName type="ethnic" reg="Πλαρασεύς">Πλαρασέων</placeName> <w lemma="καί">καὶ</w> <placeName type="ethnic" reg="Ἀφροδεισιεύς">Ἀφροδεισιέων</placeName> <w lemma="στρατιώτης">στρατιώτην</w> <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="ἀντιστρατιώτης">ἀντιστρατιώτην</w> <w lemma="ἱππεύς">ἱππέα</w> <lb n="4"/> <w lemma="ἕτερος">ἕτερόν</w> <w lemma="τις">τινα</w> <w lemma="εἰς">εἰς</w> <w lemma="παραχειμασία">παραχειμασίαν</w> <w lemma="πρός">πρὸς</w> <w lemma="αὐτός">αὐτοὺς</w> <w lemma="δίδωμι">δίδοσθαι</w> <w lemma="μηδέ">μηδὲ</w> <w lemma="κατατίθημι">καταθέσθαι</w> <w lemma="κελεύω">κελεύειν</w> <w lemma="μήτε">μήτε</w> <w lemma="χρῆμα">χρήματα</w> <lb n="5"/> <w lemma="μήτε">μήτε</w> <w lemma="στρατιώτης">στρατιώτας</w> <g type="stop"/> <w lemma="μήτε">μήτε</w> <w lemma="πλοῖον">πλοῖα</w> <g type="stop"/> <w lemma="μήτε">μήτε</w> <w lemma="σῖτος">σεῖτον</w> <g type="stop"/> <w lemma="μήτε">μήτε</w> <w lemma="ὅπλον">ὅπλα</w> <g type="stop"/> <w lemma="μήτε">μήτε</w> <w lemma="σχεδία">σχεδίας</w> <g type="stop"/> <w lemma="μήτε">μήτε</w> <w lemma="μήν">μὴν</w> <w lemma="ἕτερος">ἕτερόν</w> <w lemma="τις">τι</w> <w lemma="πρᾶγμα">πρᾶγμα</w> <lb n="6"/>  <space extent="3" unit="character"/> <w lemma="ὁ">τῷ</w> <w lemma="δῆμος">δήμῷ</w> <w lemma="ὁ">τῷ</w> <placeName type="ethnic" reg="Πλαρασεύς">Πλαρασέων</placeName> <w lemma="καί">καὶ</w> <placeName type="ethnic" reg="Ἀφροδεισιεύς"><del rend="erasure"><unclear reason="damage">Ἀφροδεισιέων</unclear></del></placeName> <w lemma="ἐπιτάσσω">ἐπιτάσσεσθαι</w> <space extent="3" unit="character"/>  <lb n="7"/> <w lemma="εἶδος">εἶδος</w> <w lemma="ὅρκιον">ὁρκίου</w> <w lemma="γίγνομαι">γενομένου</w> <placeName type="ethnic" reg="Ῥωμαῖος">Ῥωμαίων</placeName> <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="Πλαρασεύς">Πλαρασέων</w> <placeName type="ethnic" reg="Ἀφροδεισιεύς"><del rend="erasure"><unclear reason="damage">Ἀφροδεισιέω</unclear>ν</del></placeName> <w lemma="πάρειμι1">παρόντων</w> <w lemma="συνκλητικός">συνκλητικῶν</w> <w>τμʹ</w> <lb n="8"/> <w lemma="ἔπαρχος">ἔπαρχον</w> <w lemma="φρουρά">φρουράν</w> <w lemma="τε">τε</w> <w lemma="φέρω">εἴσω</w> <w lemma="πόλις">πόλεως</w> <placeName type="ethnic" reg="Πλαρασεύς">Πλαρασέων</placeName> <w lemma="καί">καὶ</w> <placeName type="ethnic" reg="Ἀφροδεισιεύς"><del rend="erasure"><unclear reason="damage">Ἀφροδεισι</unclear>έων</del></placeName> <w lemma="εἰς">εἴς</w> <w lemma="τε">τε</w> <w lemma="ὁ">τὴν</w> <w lemma="ἑαυτοῦ">ἑαυτῶν</w> <w lemma="χώρα">χώραν</w> <w lemma="ὅστις">ἥτις</w> <lb n="9"/> <w lemma="αὐτός">αὐτῶν</w> <w lemma="χώρα">χώρα</w> <w lemma="ἰδιόκτητος">ἰδιόκτητος</w> <w lemma="αὐτός">αὐτῶν</w> <w lemma="ὑπάρχω">ὑπάρχῃ</w> <w lemma="ἄκων">ἄκοντες</w> <w lemma="μή">μὴ</w> <w lemma="ἐπιδέχομαι">ἐπιδεχέσθωσαν</w> <w lemma="πρόσοδος">προσόδους</w> <w lemma="φόρος">φόρους</w> <w lemma="μή">μὴ</w> <w lemma="δίδωμι">διδότωσαν</w> <lb n="10"/> <w lemma="ὅπως">ὅπως</w> <w lemma="τε">τε</w> <w lemma="ἐν">ἐν</w> <w lemma="ὁ">τοῖς</w> <w lemma="ἀγών">ἀγῶσιν</w> <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="ὁ">ταῖς</w> <w lemma="μονομαχία">μονομαχίαις</w> <w lemma="ἔτι">ἔτι</w> <w lemma="τε">τε</w> <w lemma="κυνήγιον">κυνηγίοις</w> <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="ἐάν">ἐὰν</w> <w lemma="ἀθλέω">ἄθληται</w> <w lemma="ἀγωνίζομαι">ἀγωνίζωνται</w> <w lemma="ἐν">ἐν</w> <w lemma="πόλις">πόλει</w> <placeName reg="Ῥώμη">Ῥώμῃ</placeName> <w lemma="πλησίος">πλησίον</w> <w lemma="τε">τε</w> <w lemma="πόλις">πόλεως</w> <placeName type="ethnic" reg="Ῥώμη">Ῥώμης</placeName> <lb n="11"/> <w lemma="μείλιον">μειλίου</w> <w lemma="εἷς">ἑνὸς</w> <w lemma="ἐν">ἐν</w> <w lemma="ὁ">τῷ</w> <w lemma="ὁ">τῶν</w> <w lemma="συνκλητικός">συνκλητικῶν</w> <w lemma="τόπος">τόπῳ</w> <w lemma="πρεσβευτής">πρεσβευταῖς</w> <placeName type="ethnic" reg="Πλαρασεύς">Πλαρασέων</placeName> <w lemma="καί">καὶ</w> <placeName type="ethnic" reg="Ἀφροδεισιεύς"><del rend="erasure"><unclear reason="damage">Ἀφροδεισιέ</unclear>ων</del></placeName> <w lemma="κάθημαι">καθῆσθαι</w> <w lemma="θεωρέω">θεωρεῖν</w> <w lemma="τε">τε</w> <w lemma="ἐξίημι">ἔξῃ</w> <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="ὅστις">οἵτινες</w> <w lemma="δέ">δὲ</w> <lb n="12"/> <w lemma="ἀνά">ἄμ</w> <w lemma="ποτε">ποτε</w> <w lemma="πρεσβευτής">πρεσβευταὶ</w> <w lemma="Πλαρασεύς">Πλαρασέων</w> <w lemma="καί">καὶ</w> <placeName type="ethnic" reg="Ἀφροδεισιεύς"><del rend="erasure"><unclear reason="damage">Ἀφροδεισιέων</unclear></del></placeName> <w lemma="εἰς">εἰς</w> <placeName reg="Ῥώμη">Ῥώμην</placeName> <w lemma="πρός">πρὸς</w> <w lemma="ὁ">τὴν</w> <w lemma="σύγκλητος">σύνκλητον</w> <w lemma="παραγίγνομαι">παραγένωνται</w> <w lemma="ὁ">τοῖς</w> <w lemma="ἄρχων">ἄρχουσιν</w> <w lemma="ἀντάρχων">ἀντάρχουσιν</w> <lb n="13"/> <w lemma="δῆμος">δήμου</w> <placeName reg="Ῥωμαῖος">Ῥωμαίων</placeName> <w lemma="ὁ">τοῖς</w> <w lemma="ἐξουσία">ἐξουσί<unclear reason="damage">α</unclear>ν</w> <w lemma="ἔχω">ἔχουσιν</w> <w lemma="σύγκλητος">σύνκλητον</w> <w lemma="συνάγω">συναγαγεῖν</w> <w lemma="ἐμφανίζω">ἐνφανίσωσιν</w> <w lemma="ὅπως">ὅπως</w> <w lemma="σύγκλητος">σύνκλητος</w> <w lemma="αὐτός">αὐτοῖς</w> <w lemma="δίδωμι">δοθῇ</w> <space unit="character" extent="1"/> <w lemma="ἀρέσκω">ἀρέσκει</w> <w lemma="ἐκ">ἐκ</w> <w lemma="ὁ">τοῦ</w> <w lemma="στίχος">στί<lb type="worddiv" n="14"/>χου</w> <w lemma="σύγκλητος">σύνκλητον</w> <w lemma="αὐτός">αὐτοῖς</w> <w lemma="δίδωμι">δοθῆναι</w> <w lemma="ἐξουσία">ἐξουσίαν</w> <w lemma="τε">τε</w> <w lemma="αὐτός">αὐτοῖς</w> <w lemma="γίγνομαι">γενέσθαι</w> <w lemma="εἰς">εἰς</w> <w lemma="ὁ">τὸ</w> <w lemma="ἐκεῖνος">ἐκείνῃ</w> <w lemma="ὁ">τῇ</w> <w lemma="τάξις">τάξει</w> <w lemma="διά">διαλεγῆναι</w> <w lemma="ἐμφανίζω">ἐμφανίσαι</w> <w lemma="τε">τε</w> <w lemma="ἐν">ἐν</w> <w lemma="ἡμέρα">ἡμέραις</w> <w lemma="δέκα">δέκα</w> <w lemma="ὁ">ταῖς</w> <lb n="15"/> <w lemma="ἔγγιστος">ἔνγιστα</w> <w lemma="ὅς">αἷς</w> <w lemma="ἐάν">ἂν</w> <w lemma="προσέρχομαι">προσέλθωσιν</w> <w lemma="ἐμφανίζω">ἐμφανίσωσιν</w> <w lemma="ἀπόκριμα">ἀπόκριμα</w> <w lemma="πρεσβευτής">πρεσβευταῖς</w> <placeName type="ethnic" reg="Πλαρασεύς">Πλαρασέων</placeName> <w lemma="καί">καὶ</w> <placeName type="ethnic" reg="Ἀφροδεισιεύς">Ἀφροδεισιέων</placeName> <w lemma="δίδωμι">δοθῆναι</w> <g type="star"/>    <space extent="3" unit="character"/></ab>
</div>

<div type="translation">
<head>Translation</head>
<p>Clause from the grant of privileges made by emperors and by the Senate and People of Rome.</p>
<p>Nor should a magistrate or promagistrate of the Roman people or anyone else billet on them, in the city or territory or confines of the Plarasans and Aphrodisians, an infantry man or one substituting for such, a cavalry man or anyone else with a view to provision of winter quarters, nor order such billeting to take place, nor levy from the Plarasans and Aphrodisians money, soldiers, ships, corn, arms or rafts or anything else.</p>
<p>Clause from the treaty sworn between the Romans and the people of Plarasa Aphrodisias in the presence of 340 senators:</p>
<p>Against their will they are not to receive a commander and a garrison within the city of the Plarasans and Aphrodisians and into their territory, that territory which is their own property; they are not to pay taxes and contributions.</p>
<p>And that at games and gladiatorial shows and also at beast hunts, and if athletes compete in the city of Rome or within a mile of it, ambassadors of the Plarasans and Aphrodisians may sit as spectators in the area reserved for senators; and that ambassadors of the Plarasans and Aphrodisians who come to Rome to wait upon the Senate should report to the magistrates or those acting for the magistrates of the Roman people who have the power to summon the Senate, in order that an occasion may be provided for them to attend a meeting; it is agreed that they should have the right to attend the Senate without waiting their turn, to speak in that body and to report to it and that a reply should be given to the ambassadors of the Plarasans and Aphrodisians within ten days of attending and reporting to it.</p>
</div>
<div type="commentary">
<head>Commentary</head>
<p>See <title>Aphrodisias and Rome</title>, 94-96.</p>
</div>
<div type="history" n="locations">
<head>Locations</head>
<p>
<rs type="found"><rs type="monuList">Theatre</rs>: north parodos wall</rs>
<rs type="origLocation"><rs type="monuList">Theatre</rs>: north parodos wall</rs>
<rs type="lastLocation">Findspot</rs>
</p>
</div>
<div type="history" n="text-constituted-from">
<head>Text Constituted From</head>
<p>transcription (Reynolds)</p>
</div>
<div type="history" n="record">
<head>History of Recording</head>
<p>Recorded by the NYU expedition in 1967.</p>
</div>
<div type="bibliography">
<head>Bibliography</head>
<p>Published by <bibl n="jmr1982">Reynolds, A&amp;R <biblScope>9</biblScope></bibl> whence <bibl n="seg">SEG 32, <biblScope>1982.1097</biblScope></bibl>; <bibl n="be">BE <biblScope>1983.370</biblScope></bibl>; <bibl n="anep"><title>AnnEpig</title> <biblScope>1984, 863</biblScope></bibl>, <bibl n="PHI"><author>McCabe</author> <title level="m">PHI Aphrodisias</title>  <biblScope n="256881">3</biblScope>
</bibl> (lines 1-6), 35 (lines 7-9), 4 (lines 10-15).</p>
</div>
<div type="figure" n="photographs">
<head>Photographs</head>
<p> <figure href="77_M_19A"><figDesc>View, below <xref type="inscription" n="510" href="080029">8.29</xref>, <xref type="inscription" n="513" href="080032">8.32</xref>, <xref type="inscription" n="514" href="080033">8.33</xref>, above <xref type="inscription" n="520" href="080102">8.102</xref> (1977)</figDesc></figure><figure href="77_M_24A"><figDesc>View, below <xref type="inscription" n="510" href="080029">8.29</xref> <xref type="inscription" n="513" href="080032">8.32</xref>, <xref type="inscription" n="514" href="080033">8.33</xref> (1977)</figDesc></figure><figure href="77_M_25A"><figDesc>View, below <xref type="inscription" n="513" href="080032">8.32</xref>, <xref type="inscription" n="514" href="080033">8.33</xref>, above <xref type="inscription" n="520" href="080102">8.102</xref> (1977)</figDesc></figure><figure href="HUMS003679"><figDesc>Archive Wall view (1994)</figDesc></figure></p>
</div></body></text>
</TEI.2>