<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "tei-epidoc.dtd" ><TEI.2 lang="en" id="iAph120412" n="iAph1605 ">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title level="m"> <rs type="textType">Funerary</rs> inscription for Gnaeus Pollius Zenon</title>
 </titleStmt>
<publicationStmt><p><bibl><editor>Charlotte M. <name type="surname">Roueché</name></editor> and <editor>Gabriel <name type="surname">Bodard</name></editor><date>2007</date></bibl></p><p>Creative Commons licence Attribution 2.5 (<xref>http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/</xref>)</p><p>All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the URL <xref>http://insaph.kcl.ac.uk/</xref></p></publicationStmt>
<sourceDesc><p>Originally published in <bibl n="PHI">McCabe (<date>1993</date>)</bibl>.</p></sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language id="en">English</language>
<language id="fr">French</language>
<language id="de">German</language>
<language id="grc">Ancient Greek</language>
<language id="grc-Latn">Transliterated Greek</language>
<language id="el">Modern Greek</language>
<language id="it">Italian</language>
<language id="la">Latin</language>
<language id="es">Spanish</language>
<language id="tr">Turkish</language>
</langUsage><textClass><keywords><term><geogName type="ancientRegion" key="Asia">Asia</geogName></term><term><geogName type="modernCountry" key="TR">Turkey</geogName></term><term><placeName type="ancientFindspot" key="Aphrodisias">Aphrodisias</placeName></term><term><placeName type="modernFindspot" key="Geyre">Geyre</placeName></term><term><rs type="textType" key="sacer">Religious</rs></term></keywords></textClass></profileDesc>
<revisionDesc>
<change><date/><respStmt><name>GB</name></respStmt><item>hand tidied</item></change>
<change><date>2005-12-13</date><respStmt><name>Elliott Hall</name></respStmt><item>Batch converted Word2XML</item></change>
</revisionDesc></teiHeader><text>
<body>
<div type="description" n="monument">
<head>Description of Monument</head>
<p>No description
</p>
</div>
<div type="description" n="text">
<head>Description of Text</head>
<p>'Style et orthographe barbares' (Reinach)</p>
</div>
<div type="description" n="letters">
<head>Letters</head>
<p><measure dim="height" type="length" unit="metre">0.018</measure>; lunate sigma and epsilon, cursive omega</p>
</div>
<div type="description" n="date">
<head>Date</head>
<p>
<date notBefore="0001" notAfter="0300" exact="none">First to third centuries A.D.</date>
(<rs type="criteria">formulae</rs>)</p>
</div>
<div type="edition" lang="grc">
<head lang="en">Edition</head>
<ab><lb n="1"/>  <w lemma="χαίρω"><supplied reason="lost">χαίρετε</supplied></w>  <w lemma="παροδίτης"><supplied reason="lost">παρ</supplied>οδεῖται</w>  <lb n="2"/>  <space extent="3" unit="character" dim="horizontal"/>  <lb n="3"/> <persName type="aphrodisian"><name reg="Γναῖος">Γνάιος</name> <name reg="Πόλλιος">Πόλλιος</name> <lb n="4"/> <persName type="aphrodisian"><name reg="Γναῖος">Γνέου</name> <name reg="Πόλλιος">Πολλίου</name> <name reg="Κάλλιστος">Καλ<lb n="5" type="worddiv"/>λίσστου</name></persName> <w lemma="υἱός">υἱὸς</w> <lb n="6"/> <name reg="Ζήνων">Ζήνων</name></persName> <w lemma="ὧδε">ὧδε</w> <w lemma="κεῖμαι">κεῖ<lb n="7" type="worddiv"/>ται</w> <w lemma="εἰς">εἰς</w> <w lemma="οὗτος">τοῦτο</w> <w lemma="ὁ">τὸ</w> <w lemma="μνημάφιν">μνη<lb n="8" type="worddiv"/>μάφιν</w> <w lemma="βούλομαι">βούλομε</w> <w lemma="δέ">δὲ</w> <persName type="aphrodisian"><name reg="Μελτίνη">Μελ<lb n="9" type="worddiv"/>τίνην</name></persName> <w lemma="ὁ">τὴν</w> <w lemma="γυνή">γυναῖκά</w> <lb n="10"/> <w lemma="ἐγώ">μου</w> <w>εἰϲ</w> <w lemma="οὗτος">τοῦτο</w> <w lemma="ὁ">τὸ</w> <space extent="3" unit="character" dim="horizontal"/>  <lb n="11"/> <w lemma="μνημάφιν">μνημάφιν</w> <w lemma="καί">καὶ</w> <w lemma="μηδείς">μηδέ<lb n="12" type="worddiv"/>να</w> <w lemma="ἄλλος">ἄλλον</w> <w>θεθῆ<supplied reason="lost">ναι</supplied></w>  <lb n="13"/> <w lemma="ἐάν">ἐὰν</w> <w lemma="δέ">δέ</w> <w lemma="τις">τις</w> <w lemma="παρά">παρὰ</w> <w lemma="οὗτος">τα<supplied reason="lost">ῦτα</supplied></w>  <lb n="14"/><w lemma="ἐθέλω">θέλ<supplied reason="lost">ῃ</supplied></w>  <w lemma="ἐντίθημι"><supplied reason="lost">ἐ</supplied>νθεῖναι</w>  <w lemma="τις"><supplied reason="lost">τινὰ</supplied></w>  <lb n="15"/><supplied reason="lost"> <unclear reason="damage"> </unclear></supplied>Φ<gap reason="lost" extent="4" unit="character" precision="circa"/>   <w lemma="ὁ">τὸ</w> <w lemma="μνημάφιν">μνη<supplied reason="lost" cert="low">μάφιν</supplied></w>  <lb n="16"/><w><supplied reason="lost" cert="low">ζημιούσθω</supplied></w>  <w lemma="παρά"><supplied reason="lost">π</supplied>αρὰ</w>  <persName type="divine"><name reg="Ἀφροδίτη">Ἀφροδ<supplied reason="lost">ίτης</supplied></name></persName>  <lb n="17"/><w lemma="δηνάριον"><supplied reason="lost">δηνάρια</supplied></w> <w lemma="χίλιοι">χίλια</w> <g type="scroll"/> </ab>
</div>

<div n="notyet" type="translation">
<head>Translation</head>
<p> ...</p>
</div>
<div type="commentary">
<head>Commentary</head>
<p>No commentary</p>
</div>
<div type="history" n="locations">
<head>Locations</head>
<p>
<rs type="found"><rs type="monuList">Walls, South-east gate</rs>: 'Porte est, dans les dégagements nouveaux' (Gaudin)</rs>
<rs type="origLocation">Unknown</rs>
<rs type="lastLocation">Findspot (1904)</rs>
</p>
</div>
<div type="history" n="text-constituted-from">
<head>Text Constituted From</head>
<p>Publication; Gaudin</p>
</div>
<div type="history" n="record">
<head>History of Recording</head>
<p>Recorded by Gaudin (150); not reported subsequently.</p>
</div>
<div type="bibliography">
<head>Bibliography</head>
<p>Published by <bibl n="reinach">Reinach from Gaudin, REG 19, 1906, 277-279, no. <biblScope>172</biblScope></bibl>, whence <bibl n="PHI"><author>McCabe</author> <title level="m">PHI Aphrodisias</title> <biblScope n="257407">527</biblScope>
</bibl>
</p>
</div>
<div type="figure" n="Preliminary transcriptions"><head>Representations</head><p><figure href="gaudin_0036"><figDesc>Gaudin squeeze</figDesc></figure></p></div></body></text>
</TEI.2>